Iskanje COBISS
Iskanje COBISS

Knjige

Čez potoček in naprej

Založnik o knjigi:

Slikanica Čez potoček in naprej z iskrivimi verzi in podobami navduši najmlajše bralce in jih popelje v čaroben svet domišljije.

Vse slikanice Anje Štefan in Jelke Reichman so velike umetnine in izjemne uspešnice, tudi slikanica Čez potoček in naprej, ki jo bodo otroci vedno znova brali in gledali, se ob njej ustavili, igrali in pogovarjali.

 

Kdor je velik, ta naj vzame

majhnega na svoje rame.

Le pojdimo, heja hej,

čez potoček in naprej. 

 

Knjiga je namenjena otrokom od 3. do 9. leta starosti.

Rezerviraj knjigo

Potovanje preblizu : spovedi in izpovedi

Kdo sem?

Vprašanj o sebi in o svetu je več kot odgovorov, da bi se pomirili s seboj in svojo prehojeno življenjsko potjo, pa je na nekatera vendarle potrebno (vsaj poskusiti) odgovoriti, predvsem na najpomembnejše med njimi, četudi se nam le-to še najbolj izmika: Kdo sem? V tej smeri nas v svojih spominih in izpovedih vozi Evald Flisar, ki v knjigi Potovanje preblizu skupaj z bralcem namišljeno potuje po cesti iz Ljubljane v London, konkretneje k hiši v britanski prestolnici, v kateri je živel petnajst let in jo nato prodal, ostalo pa je na njeni podstrehi še nekaj njegovih spominov, ki bi jih želel pregledati, da bi imel občutek, da v vsebinskem pregledu svoje življenjske poti res ni izpustil ničesar pomembnega. Bralci smo na tej vožnji njegovi sopotniki in poslušalci, z avtorjem pa nas združuje tudi lastno osebno iskanje ‘večnih resnic’. Flisar deli z nami svoja razmišljanja o podobah sveta, ki ni več, kar naj bi bil, ter o krivcih, ki to podobo še dodatno izkrivljajo; o izmuzljivi naravi resničnosti in iskanju ‘večnosti’; o svobodi in svetosti; o naravi jezika in vrzelih sporazumevanja; o čustvih, vrednotah in paradoksih duha; o pisateljevanju in svojem ustvarjalnem procesu ter temeljnih vzgibih literarnega ustvarjanja na splošno; o duši in duhovnosti in mojstrstvu biti človek; ob vsem tem in še čem pa vzporedno tudi iskreno o svoji lastni poti »bliže k sebi, k tistemu ‘jazu’, ki ni izmišljen, ampak je od vsega začetka pravi in edini, čeprav so ga napačne odločitve v življenju morda zakrile« (str. 143). Trditve, ki jih zapisuje, so ugibanja na poti iskanja pravih odgovorov, mnoge od njih neizbežno metafizične narave. Predvsem pa je to čudovita knjiga, ki vabi, da vzporedno z avtorjevo iščemo tudi svojo resnico.

Prispevala: Renata Vidic, Valvasorjeva knjižnica Krško

dobreknjige.si

Rezerviraj knjigo

Sončna Madeira

Otok večne pomladi in novih začetkov.

Kate Frost je avtorica več ljubezenskih uspešnic, vključno z Knjigarno na Maldivih, o kateri smo že pisali. Avtorica živi v Bristolu v Angliji in je soustanoviteljica Storytale festivala, knjižnega festivala za otroke in mladostnike, ki so ga ustanovili leta 2019. Najbolj poznana pa je po svoji trilogiji Time Shifters, ki je namenjena otrokom med 9. in 12. letom starosti. Avtorica dogajanje v svojih ljubezenskih romanih postavlja na različne čudovite lokacije, od grških otokov, Madeire, Maldivov itd. Tokrat se zgodba odvija na portugalskem otoku Madeira, kjer bo Tabitha kot skrbnica hišnih ljubljenčkov preživela tri tedne. Pazila bo na mačko in dva psa, medtem ko bosta lastnika zdoma. V preteklem letu je s tem dodatnim delom poleg tega, da je glasbenica in piše tekste, prepotovala že enajst držav. Tokrat se veseli, da bo imela vilo zase in se bo lahko poleg čuvanja živali posvetila pisanju pesmi. Nekega večera pa jo ponoči zbudi hrup v hiši in znajde se pred sinom lastnikov, za katerega sploh ni vedela, da obstaja. Sin Raff je mislil, da bo hiša prazna in je z nekaj truda le uspel prepričati Tabitho, da ostane nekaj noči. Kakorkoli pa si je Tabitha želela, da Raff odide bolj ko ga spoznava in ko spoznava razloge, zakaj ga starša nikoli nista niti omenila, bolj mu postaja naklonjena. Čeprav se boji nove zveze in novih začetkov, saj je imela bolečo preteklost, si po drugi strani želi, da bi se z nekom zbližala in se mogoče celo ustalila.

Prispevala: Neža Molnar, Koroška osrednja knjižnica dr. Franca Sušnika Ravne na Koroškem

dobreknjige.si

Rezerviraj knjigo

Naveza

Ko se dva zlijeta v eno

Naveza je knjiga spominov. Spominov na skupne začetke, skupne uspehe in skupne dosežke. Dosežke v alpinizmu, pa tudi na drugih področjih, s katerimi se ubadata glavna protagonista knjige in naveze, ki slovenski javnosti, četudi ta slučajno ni alpinistično naravnana, nista neznana. Tako Tomo Virk kot tudi Iztok Tomazin sta v stroki, za katero sta se profesionalno odločila, pustila tako globok pečat, da so zanju slišali ljudje, ki jih alpinizem prav nič ne zanima. Virk kot komparativist in predavatelj na Filozofski fakulteti v Ljubljani, Tomazin pa kot specialist družinske in urgentne medicine, predvsem pa kot gorski reševalec, ki je sodeloval v premnogih reševalnih akcijah, v katerih je skušal pomagati ponesrečencem v gorah in na ostalih težje dostopnih terenih. Kot se mnogokrat zgodi, je tudi njiju povezalo naključje. Naključje služenja vojaškega roka v isti vojašnici. A zagotovo ni naključje, da skupaj tvorita močno navezo, ki drži še danes, in ki se ni skrhala na premnogih plezanjih, ki se jih je v zadnjih štirih desetletjih nabralo precej. Kvečjemu nasprotno. Videti je, da je ta naveza, pa čeprav skorajda ne pleza več skupaj, čvrstejša, kot je kdaj koli bila. Čeravno avtorja prihajata iz različni strok, sta si podobna precej bolj, kot bi si bralec lahko mislil. Morda je tudi zaradi tega prehajanje med poglavji, ki sta jih napisala, enostavno in nemoteče. Podobno kot uspešna alpinistična naveza delujeta kot celota tudi v pisanju. Tudi zato se knjiga bere lepo in tekoče, obenem pa se dotika tem, ki presegajo sam alpinizem, in so vseobčne in tudi zaradi tega bi lahko pritegnila odziv širše bralne publike, ki je morda sam alpinizem ne zanima preveč. Knjiga Naveza je torej predvsem knjiga o prijateljstvu. Prijateljstvu, ki je nastalo po naključju, ni pa naključje, da traja še danes, in je močnejše, kot je kdaj koli bilo. Prijateljstvu, ki so ga utrdile preizkušnje v steni in ki ga brez nje verjetno ne bi bilo. Ko (pre)bereš knjigo, veš, da se ta naveza ne bo nikoli pretrgala, in si čisto po človeško lahko avtorjema kar nekoliko nevoščljiv, saj se zavedaš, da je takšna naveza v življenju slehernika prej redkost kot pa pravilo. Zelo priporočam!

Prispeval: Samo Roš, Osrednja knjižnica Celje

dobreknjige.si

Rezerviraj knjigo

Srebrne vezi

Napeta ljubezenska pravljica v svetu slovanskih mitoloških bitij

Srebrne vezi se morda sliši kot nekaj nežnega in pravljičnega, a so to v resnici trdi okovi, s katerimi so zasužnjena številna nečloveška (ali ne popolnoma človeška) bitja. Posebej rad se jih poslužuje knez Jaroslav, ki tudi z drugimi okrutnimi metodami poskrbi za svoji moč in veljavo v deželi. Njegova hčerka, knežna Mila, se mu po krutem soočenju, v katerem je bil zasužnjen njen brat, upre in pobegne. Pridruži se pisani druščini bojevnika Gabra, ki si prizadeva za konec Jaroslavove strahovlade in maščevanje vseh, ki jim je knez kaj hudega storil – ne le ljudi, temveč tudi pasjeglavcev, besov, čatežev, nenazadnje tudi Miline matere, rusalke …

Mila se v družbi zvestega domovoja Leska skuša znajti v svetu izven varnega obzidja gradu, da bi sčasoma rešila brata, in odpira srce tako svojim skritim močem kot Gabru, ki hitro spozna, da rastočim čustvom do pogumne knežne ne bo mogel ubežati.

Avtorica je sicer v žanru ljubenske fantastike že precej domača; pod imenom Zoe Ashwood je napisala že več knjig v angleščini, Srebrne vezi pa so njen prvi roman v slovenščini, ki je z romanom Prste stran Karmen Petric “otvoril” Razmerja, novo zbirko Cankarjeve založbe.

Prispevala: Lija Gantar Verbič, Mestna knjižnica Kranj

dobreknjige.si

Rezerviraj knjigo

Živeti hitro

“Če bi”

Živeti hitro je tankočuten avtobiografski roman izpod peresa francoske pisateljice Brigitte Giraud, kjer avtorica  v duhu ponavljanj »če bi« niza in razčlenjuje dogodke, ki so pred dvajsetimi leti za vedno spremenili njeno življenje. Ugotavlja, da smo ljudje v življenju naravnani, da stremimo naprej, le ob nesrečah se zamislimo in ozremo nazaj. Takrat pretresamo svoje odločitve in odločitve drugih, rekonstruiramo dogodke, nizamo vzroke, ter sledimo vijugam usode in kot v neki meglici iščemo možnosti, ki bi lahko preprečile tragični izid. Pred našimi očmi odstira zgodbo svojega življenja, svoje ljubezni, svoje bolečine, a pripoved kljub temu ni prežeta z žalostjo, prepojena je z močjo življenja in ljubezni, ki se pri njej nikoli ne konča. Pove: »Še vedno je bil najin sin, čeprav bi se že morala naučiti govoriti moj sin. Kakor bi končno morala reči jaz namesto midva, kot sem bila navajena dotlej.« (str. 14). Ob branju nas vzpodbudi, da za hip izstopimo iz hitrega tempa življenja, se ustavimo, ter ugotovimo, da nismo nesmrtni in da so tudi naša življenja lahko krhka.

Prispevala: Simona Pišorn, Osrednja knjižnica Celje

dobreknjige.si

Rezerviraj knjigo

Sveža voda za rože

»Moje sedanje življenje je dar z neba. To si rečem vsako jutro, ko odprem oči.«

Sveža voda za rože je roman francoske pisateljice Valérie Perrin, sicer tudi scenaristke in fotografinje, ki jo v slovenščini prebiramo prvič, po zaslugi odličnega prevoda Mimi Podkrižnik Tukarić. Pritegne nas že privlačna zunanja podoba in tudi zanimiv naslov, ko pa odpremo zajetno knjigo, nas osvoji z uvodnimi stranmi in nato vzdržuje naše navdušenje vse do konca. Prepriča z izdelanimi značaji oseb, zbuja celo paleto čustev, poskrbi za napetost tudi z drobci kriminalnega žanra, skratka gre za pravo bralno poslastico.

Spremljamo večinoma prvoosebno pripoved Violette Toussaint, ki se bo zagotovo vpisala med nepozabne ženske literarne like. Čuvajka pokopališča v majhnem francoskem kraju, oblečena v zimo – temna oblačila, pod katero nosi poletje – barve, s posebno nežnostjo in empatijo skrbi za grobove, skrbno zapisuje vse pogrebe in nagovore. V svojem domu ob sodelavcih, s katerimi je v prisrčnih prijateljskih odnosih, sprejema tudi druge obiskovalce, posluša njihove izpovedi, zgodbe pokojnih se tako prepletajo z zgodbami tistimi, ki ostajajo in negujejo spomine.

Nekega dne jo obišče Julien Seul, policijski komisar, da bi izpolnil skrivnostno poslednjo željo svoje matere, to je biti pokopana ob neznanem moškem. Violett in Juliena poveže ljubezenska zgodba iz preteklosti. V minuli čas se venomer vrača tudi Violettina pripoved, spoznamo jo kot siroto ob rojstvu, otroštvo je prebila v rejniških družinah, nato se je kot mlado dekle poročila s privlačnim, a nestanovitnim Philippom Toussaintom. Čaka jo bridka preizkušnja, ki za sabo pušča popolno opustošenje, vendar ji življenje ponudi novo priložnost. Vsako poglavje se prične z epitafom, kar sovpada s tematiko minljivosti in žalovanja, hkrati pa izredno leposlovno delo izpoveduje hvalnico optimizmu in vitalnosti ter odkrivanju sreče v lepoti sveta in majhnih vsakdanjih stvareh.

Prispevala: Anja Ogrizek, Knjižnica Ivana Potrča Ptuj

dobreknjige.si

Rezerviraj knjigo

Gospa Einstein

“V senci genija: Neizrečena zgodba Mileve Marić Einstein”.

Marie Benedict, avtorica  zgodovinskih romanov, se v knjigi Gospa Einstein loteva življenja Mileve Marić, prve žene Alberta Einsteina. Ta zgodba, ki temelji na zgodovinskih dejstvih in raziskavah, postavlja pod vprašaj vlogo, ki jo je Mileva odigrala v razvoju nekaterih od najbolj prelomnih teorij v znanosti.

Roman nas popelje v začetek 20. stoletja, ko se Mileva, briljantna matematičarka in fizičarka srbskega porekla, kot ena redkih žensk vpiše na elitno Politehniško šolo v Zürichu. Tam spozna Alberta Einsteina, mladega in ambicioznega fizika, s katerim se kmalu zbližata na podlagi skupne ljubezni do znanosti. Kljub izjemnemu intelektu se Mileva sooča z mnogimi družbenimi omejitvami svojega časa – kot ženska in tujka v svetu znanosti, ki ga obvladujejo moški.

Marie Benedict uspešno osvetli Milevino notranje življenje, njene sanje in razočaranja, ko se bori za svoje mesto ob boku slavnega moža.   Milevina predanost znanosti je izjemna, a jo usmerja predvsem v podporo Einsteinovemu delu, kar sčasoma privede do vprašanj o njeni lastni identiteti in prispevkih, ki ostanejo v senci Einsteinove slave.

Ena najmočnejših plati romana je njegov poudarek na vprašanjih nevidnosti in neenakosti spolov v znanosti, kar je tema, ki ostaja relevantna tudi danes. Avtorica bralca spodbuja k razmišljanju o tem, koliko velikih odkritij je morda rezultat kolektivnega dela, ki ga zgodovina ne prizna vedno enakopravno.

Gospa Einstein je čustveno in intelektualno izzivalen roman, ki na svež način osvetli eno najpomembnejših žensk v zgodovini znanosti, vendar tudi pusti prostor za razmislek o tem, kako zgodovina piše zgodbe o znanstvenih dosežkih. To je knjiga, ki bo pritegnila bralce, ki jih zanimajo tako zgodovina kot vprašanja žensk v znanosti, pa tudi tiste, ki si želijo bolje razumeti zapletene odnose med partnerji, ki jih povezuje skupna strast.

Marie Benedict je s Gospo Einstein ustvarila prepričljivo pripoved, ki podarja glas ženski, katere prispevki so predolgo ostali v senci.

Prispevala: Andreja Franca, Knjižnica Koper

dobreknjige.si

Rezerviraj knjigo

Dežela Zoo

Domačijski roman na nedomačijski način

Za pisateljski stil Dušana Čatra je morda še najbolj značilno, da je vsaka njegova nova knjiga popolnoma drugačna od prejšnje, kar velja tako za vsebino kot slog.

To poigravanje z najrazličnejšimi žanri je tokrat naplavilo Deželo ZOO: Povest o dobrih in slabih ljudeh.  Gre za neke vrste zgodovinski roman, ki orisuje življenje splavarjev v Savinjski dolini tik pred drugo svetovno vojno. Takrat so s splavi še zadnjič tovorili les vse do Beograda, ta obrt pa je po vojni popolnoma izumrla.

Na resnično zgodovinsko osnovo in dejstva, med katerimi se znajde tudi kakšen ljudski mit, je prilepljena izmišljena zgodba o splavarskem veleposestniku Hermanu Habermanu in njegovima sinovoma, Maksu Albinu ter Frideriku. Prvi se pripravlja na poroko, drugi ga zato med služenjem vojaškega roka pride obiskat. A medtem ko je starejši brat ‘na rajži’, se Friderik nevarno zaplete z bodočo nevesto…  Ko se sinova tako skupaj znajdeta na splavu, ki potuje proti Beogradu, je soočenje neizbežno.

Prva stvar, ki vam bo padla v oči ob prebiranju Dežele ZOO, je seveda stil. Ta posnema rahlo arhaični slog slovenskih domačijskih povesti iz 30-ih let, kar lepo sovpada s temo romana. Avtor je s to izbiro romanu dodal nekakšen lahkotnejši, rahlo humoren pridih in čeprav obstaja nevarnost, da bi tovrstni jezik bralcu utegnil iti na živce, se ga že po nekaj straneh povsem privadi, hkrati pa se je potrebno pisatelju prikloniti s klobukom do tal za izjemni besedni zaklad ter poznavanje splavarskega žargona. Več kot očitno je opravil domačo nalogo glede zgodovinskega dela, pokazal pa je tudi, da se poleg slovenskih klasikov izplača brati tudi ‘Večernice’.

Druga temelja značilnost vseh Čatrovih romanov pa so izjemo dodelani liki. Z ravno prav podrobnimi, a ne prenapornimi opisi zna bralcu grafično pričarati sleherno osebo na način, da ga bralec ne samo vidi pred sabo, temveč tudi dobesedno začuti njegov karakter, zasluti njegove misli in podoživi njegovo duševno stanje. To velja za vse nastopajoče, od glavnih protagonistov, očeta deloholika Hermana, starejšega sina delo- in alkoholika Maksa Albina, ki ima kljub izjemno nasilnemu karakterju tudi sposobnosti, zaradi katerih je med ljudmi spoštovan; pa bolj mevžastega in zasanjanjega Friderika, ki s sabo nosi kopico kompleksov zaradi starševskega favoriziranja starejšega brata. Tudi stranske figure, kot je nesojena nevesta Helena, ki s svojim iskrivim karakterjem preprosto nima sreče z moškimi. Celo celjski Fičfirič Kondi, ki je v romanu obrobna figura, je učinkovito predstavljen na takšen način, da se bralcu dodobra vtisne v spomin.

Dežela ZOO ima poleg umetniške vrednosti na nek način tudi dokumentarno, saj osvetljuje delček slovenske zgodovine, ki je širši javnosti – predvsem tisti bolj oddaljene od Savinje – precej slabo poznan. K temu pripomorejo tudi v tančico skrivnosti zaviti elementi, kot na primer romska družina, ki se iz okolice Pliberka naseli ob Savinji: takšni in podobni detajli vas bodo skoraj zagotovo prisilili, da boste imeli ob knjigi odprto tudi Wikipedijo ali drug zgodovinski vir, sproti preverjali dejstva in se ob tem tudi kaj naučili. Sicer pa: prepričajte se sami.

Prispeval: Matija Štumberger, Knjižnica Ksaverja Meška Slovenj Gradec

dobreknjige.si

Rezerviraj knjigo

Paradiž

Kakšno ceno terja razodetje raja?

Paradiž je prvo, v slovenski jezik prevedeno delo Abdulrazaka Gurnaha, britanskega avtorja afriških korenin, prejemnika najprestižnejše nagrade za literaturo, ki mu jo je Nobelova komisija podelila za brezkompromisno in sočutno razgaljenje učinkov kolonializma in usode beguncev v prepadu med različnimi kulturami in celinami.

Roman se močno naslanja na zgodovinska dejstva in bralcu odstira pogled v zgodnje 20. stoletje vzhodne Afrike. Pripoveduje zgodbo posameznika, ki odrašča v nemirnem obdobju, v katerem so evropski kolonizatorji kritično zaznamovali politični, ekonomski in socialni ustroj afriške celine. Osrednja tematika je tako zunanje kot notranje potovanje Yusufa, dvanajstletnega dečka, ki ga njegov oče v zameno za poplačilo dolgov proda bogatemu trgovcu Azizu.

Ko se mu kot služabnik pridruži na potujočih trgovanjih, se njegova otroška preprostost in naivnost srečata z brutalno resničnostjo vladavine kolonialističnih velesil. Na prašnih poteh, ki se vijejo po oddaljenih delih Afrike, se pričenja pot njegovega odraščanja, iskanja samega sebe, premagovanja občutja ujetosti in strahu pred prihodnostjo, hrepenenja po svobodi ter razdvojenosti med dvema svetovoma, ki jima pripada.

Prispeval: Gregor Korošec, Knjižnica Ivana Potrča Ptuj

dobreknjige.si

Rezerviraj knjigo

Informacije o uporabi piškotkov

Spletna stran uporablja piškotke, ki hranijo podatke za pravilno delovanje spletne strani. Piškotki se hranijo v vašem spletnem brskalniku in služijo za vodenje sej uporabnikov, izbranega jezika strani in ostale funkcionalnosti spletne strani. Poleg tega naši ekipi omogočajo boljše razumevanje posameznih odsekov spletne strani, ki se vam zdijo najbolj zanimivi in uporabni.

Preko zavihkov na levi strani lahko nastavite vse vaše nastavitve piškotkov na teh straneh.